blog i top!

Dicas para alcançar a fluência em inglês
27 Jan
Dicas para alcançar a fluência em inglês

Você já passou pela experiência de, durante uma aula de algum idioma entender tudo o que o professor fala, mas ao sair do país, ou até assistindo uma série em inglês sem legenda pegar só uma palavra ou outra e não entender o contexto? Esse é um fator comum no aprendizado de qualquer segunda língua e que pode ser explicado de diversas formas. Talvez você não esteja praticando o seu ouvido o bastante, ou tentando traduzir dentro da cabeça para a sua primeira língua, o que podem ser barreiras no seu aprendizado, porém existem algumas coisas que são muito ignoradas no processo de alcançar a fluência:

 
  1. Seja você um falante nativo ou não-nativo de uma língua, absolutamente todas as pessoas têm sotaques diferentes, ou seja, pronúncias diferenciadas e certos sons que diferem de região pra região, e sim, está tudo bem em ter sotaque! Entretanto, existem diferenças entre erros de pronúncia e sotaque. Os primeiros dificultam a comunicação estrondosamente, então é preciso praticar a pronúncia correta das palavras até se atingir o melhor resultado.

  2. Seguindo a ideia de sotaques, nos acostumamos muito com as pronúncias do que mais ouvimos no dia a dia, significando que iremos nos acomodar em entender apenas a pronúncia do nosso professor em questão. Tudo que fugir do padrão de pronúncia deste professor será bastante difícil de entender, e outros sotaques e dialetos podem se tornar incompreensíveis aos seus ouvidos. O melhor jeito de se preparar para isso é se colocar em um contexto onde você possa ouvir e praticar a escuta de vários sotaques nativos e não nativos da língua que você está aprendendo, hoje em dia, o YouTube e Netflix são ferramentas divertidas e extremamente eficazes nesse campo.

  3. Em português existem muitas expressões e gírias que se traduzidas não fazem sentido em outras línguas, então claro que o oposto também é verdade. Além da gramática ser diferente, existe o contexto cultural que torna frases em línguas estrangeiras “intraduzíveis” para outras línguas, incluindo o português. Traduzir é inevitável em alguns casos, mas dificulta a sua compreensão de uma conversa natural e expressiva. Estudar expressões e prestar atenção nas regras que estruturam a língua em questão são passos extremamente necessários para que, ao sair da sala de aula, você entenda com mais qualidade o que é falado, e também que consiga responder à altura.

 

Essas dicas são essenciais para sair do piloto automático de traduzir e responder frases feitas que muitas vezes caímos ao começar a estudar um segundo idioma. 

Se você tem interesse em falar uma segunda língua fluente, visite a nossa escola e agende uma aula experimental! Temos aulas VIP, em grupo, via WhatsApp ou Skype e disponibilidade para Inglês, Espanhol e Italiano!


 

ITop Idiomas 2021©